FR:
Nous constatons des problèmes d’accès, nous investiguons.
EN:
Seems have some access problem, we are on it.
---------
FR:
Nous allons changer d'infrastructure au cluster de webmail.
Nous prévoyons de le faire durant la nuit de mercredi.
Une coupure d’accès au webmail sera nécessaire.
EN:
We will change webmail cluster to another infra.
We plan it during Wednesday night, if all is ready for do it.
Downtime will be needed.
Update(s):
Date: 2016-09-22 08:36:38 UTC Le problème est règlé.
Les serveurs ont été saturés, nous avons ajusté les configurations pour permettre la gestion du traffic.
Date: 2016-09-21 22:54:01 UTC FR:
L'intervention est terminé, aucun problème durant la migration :)
Nous allons surveiller de près la nouvelle infrastructure demain matin et durant les semaines qui viennent.
EN:
Intervention is finished, no problem during migration :)
We will take care about new infrastructure tomorrow and during next weeks.
Date: 2016-09-21 21:07:01 UTC FR:
Nous commençons :)
EN:
let's go :)
Date: 2016-09-21 08:56:05 UTC EN:
We will start intervention at 23h this night, it will take around 3 hours.
During this intervention webmail access will be unavailable.
FR:
Nous allons débuter l'intervention à 23h cette nuit et elle devrait prendre environ 3h.
Durant cette intervention l'acces au webmail sera indisponible.